Diceritakake wonten zaman riyen, nalika Semarang anggadahi Adipati kan terjemahan - Diceritakake wonten zaman riyen, nalika Semarang anggadahi Adipati kan Bahasa Indonesia bagaimana untuk mengatakan

Diceritakake wonten zaman riyen, na

Diceritakake wonten zaman riyen, nalika Semarang anggadahi Adipati kanthi asma Pandanarang II ingkang nggadhahi isteri ingkang lakung kagungan nami Nyai Pandanarang. Piyambakipun dikenal dados Adipati ingkang jujur, ananging ugi remen dening banda dunya.


Sifat kirang sae Adipati menika kamireng dening Sunan Kalijaga, satiyang wali ingkang arif sanget saha wicaksana. Sunan Kalijaga kangungan pangangkah ngelingaken Pandanarang II kaliyan ngremeng utawi nylamur dados tukang ngarit suket. Nalika medal ing plataran Kadipaten, Adipati Pandanarang II ngenyang suketipun kanthi regi andhap sanget.

Panyade rumput punika sarujuk uga ngaturaken rumputipun wae ing kandang. Sadereng kesah, piyambakipun nyimpin arta gangsal sen ing antawis tumpukan suket aau. Arta kesebat dipunpanggihaken dening abdi dalem Pandanarang II ingkang banjur lapor kedadean menika dhateng Adipati Pandanarang II.

Kedadosan menika terus mawon kedadosan salebetipun setunggal minggu. Pandanarang II gumun kenging punapa bakul suket kesebat mboten nate nakokake wonten pundi artanipun. Nalika bakul suket punika wangsul malih, Pandanarang nangletaken asal saking bakul suket menika. Piyambakipun ugi nangletaken kenging punapa piyambakipun kados mboten mbetahaken arta. Bakul suket ingkang mboten sanes nggeh menika Sunan Kalijaga nuli njawab pitakon saking Pandanarang menawi piyambakipun mboten betah banda ndunya ingkang luwih, amargi sedayanipun mboten enten ingkang lestantun. Piyambakipun ugi sanjang menawi enten Emas ingkang sampun ditanem ing lebet plataran kadipaten.

Pandanarang lajeng duka mireng wangsulan punika. Piyambakipun rumaos saweg diece dening bakul suket punika. Nanging, kasunyatane, tembung-tembung tiyang punika leres. Enten Emas ing lebet siti kadipaten. Akhiripun, Adipati Pandanarang nyumerepi menawi tiyang punika nggeh menika Sunan Kalijaga. Adipati punika lajeng nyuwun pangapunten uga nyuwun konjuk dados murid Sunan Kalijaga. Sunan Kalijaga ngijinaken kahti syarat supados Pandanarang cucul saking katrisnan banda ndunya ingkang linuwih.


Isteri Adipati ugi kersa ndherek semahipun. Nanging, piyambakipun mboten sudi mengker banda ndunyanipun uga ngabritaken dhateng tiyang fakir. Piyambakipun ngengken semahipun budhal langkung rumiyen. Lajeng, Nyai Pandanarang ndelekake Emas ing lebet tekenipun ingkang kedamel saking pring.

Ing radin, piyambake sedaya diadang dening telung perampok ingkang badhe ngrampok Kanjeng Sunan lan Adipati, ananging Sunan Kalijaga lajeng ngendika:
“Yen siro pengen bondo, tunggunen. Sedelo maneh, bakal lewat wong wadon tuo. Cegaten. Siro kabeh bakal oleh Emas saka teken pring sing digawa piyambake”.

Lajeng mboten dangu, Nyai Pandanarang mlampah kaliyan tekenipun. Perampok banjur nyegat uga ngrampok teken saking pring menika ingkang Nyai Pandanarang cepeng.


Nyai Pandanarang mboten saget tumindak menapa-menapa kajawi nglepasake bandanipun. Nalika kepanggih kaliyan semahipun uga Sunan Kalijaga, piyambakipun nyeriosaken kedadosan wau kaliyan nangis.

“Panjenengan mboten mirengaken pangandikan semah njenengan. Konjuk ngguru kaliyan kula, panjenengan kedah mengker banda ndunya. Dados, kedadean niki wae salah panjenengan piyambak,” ngendikan Sunan Kalijaga.

Konjuk ngeling kedadosan kesebat, Sunan Kalijaga paring nami daerah punika kaliyan nami Salah Telu amergi enten tigang tiyang ingkang numindakake kalepatan ing mriki, nggeh menika panjenengan piyambak, semah panjenengan, uga para perampok wau. Mbenjang, wonten ing mriki badhe dados kitha ingkang rame,” ngendikan Kanjeng Sunan.

Demikian sebuah cerita disampaikan dalam bahasa jawa ngoko dan krama agar bisa kita pahami bersama. Semoga artikel pendek dengan judul legenda bahasa jawa salatiga di atas bermanfaat bagi para pembaca semua.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Diwujudkan dalam hari riyen, sedangkan Semarang dikenal sebagai Duke Pandanarang II yang memiliki istri yang memiliki nama dari RA lakung Pandanarang. Dia dikenal sebagai Duke of jujur, tetapi juga senang dengan kekayaan dunia. Sifat kurang baik Duke terdengar oleh Islam, wali satiyang yang sangat bijaksana dan masuk akal. lembar Islam mengandung tujuan mengingatkan Pandanarang II menyamar sebagai tukang kayu atau rumput ibu tiri menyamar. Ketika aku keluar di halaman Grand Duchy, tawaran rumput Duke Pandanarang II dengan harga yang sangat rendah. Rumput Panyade menguntungkan juga memberikan rumput di kandang. Pergi sebelum ia Hemat lima sen antara AAU tumpukan jerami. Arta kesebat ditemukan oleh abdi dalem Pandanarang II yang kemudian melaporkan kejadian tersebut kepada Duke Pandanarang II. Apapun yang terjadi insiden terus dalam satu minggu. Pandanarang II bertanya-tanya mengapa keranjang rumput kesebat tidak pernah bertanya di mana uang itu. Ketika keranjang rumput dikembalikan, Pandanarang mempertanyakan pembeli asli dari rumput. Dia juga mempertanyakan mengapa dia tidak membutuhkan dana tersebut. rumput keranjang tidak dibenarkan tidak Islami dan menjawab pertanyaan dari Pandanarang jika ia bisa meringankan harta dunia yang lebih, karena mereka tidak memperhatikan bertahan. Dia juga mengatakan bahwa jika emas memiliki implan di halaman dalam kadipaten. Pandanarang ia mendengar kemarahan adalah. Dia meremehkan oleh pembeli dari rumput. Namun, fakta, kata-kata orang benar. emas enten di tanah dalam kadipaten. Akhirnya, Duke Pandanarang menggantung jika mereka dibenarkan Islam. Duke menyesal ada juga meminta siswa Islam. Islam memungkinkan kondisi Kathi ditata sehingga Pandanarang katrisnan harta dunia profesional. Istri Duke dan istrinya akan melibatkan. Namun, dia tidak bersedia banda ndunyanipun kering juga ngabritaken kepada orang miskin. Dia kemudian pergi istri ngengken dikeluarkan. . Selanjutnya, RA Pandanarang menutupi Emas kedamel staf internal dari bambu Rata-rata nasional, ia semua dijaga oleh tiga perampok yang merampok Sunan dan Duke, tapi Islam dan mengatakan: "Jika Anda dapat ingin kekayaan, tunggunen. Detik lagi, itu akan melalui wanita tua. Cegaten. Anda semua akan mendapatkan emas dari tongkat bambu yang membawanya ". Dan tidak lama, RA Pandanarang berjalan dengan tongkat. Perampok kemudian tackle juga dirampok tongkat bambu adalah tawanan RA Pandanarang. RA Pandanarang terganggu, tindakan apa yang dilakukan kecuali menembak bandanipun. Ketika istrinya juga bertemu dengan Islam, katanya nyeriosaken terjadi dengan air mata. "Anda tidak mendengar Anda berkata istri saya. UNTUK GURU dengan saya, Anda harus mengeringkan dunia banda. Jadi, fenomena ini salah satu dari Anda sendiri, "kata Sunan. UNTUK kesebat ingat insiden, wilayah Islam diberi nama dengan nama tiga bersepeda ada tiga orang yang numindakake dilakukan di sini, dibenarkan diri sendiri, Anda istri, perampok kata. Besok, di hari ini akan menjadi kota yang sibuk, "kata Sunan. Demikian pula cerita yang disajikan dalam compiler bahasa Jawa dan sopan santun yang bisa kita pahami bersama. Semoga artikel singkat ini dengan judul salatiga Jawa legendaris bermanfaat bagi semua pembaca.


























Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: