Menurut cerita tutur dari tetua masyarakat, sejarah Desa Kesuben telah terjemahan - Menurut cerita tutur dari tetua masyarakat, sejarah Desa Kesuben telah Bahasa Melayu bagaimana untuk mengatakan

Menurut cerita tutur dari tetua mas

Menurut cerita tutur dari tetua masyarakat, sejarah Desa Kesuben telah berlangsung sejak zaman penjajahan Belanda, nama Kesuben sendiri konon berasal dari nama seorang tokoh yang merupakan utusan dari kerajaan Mataram yang bernama Subi (Mbah Subi).

Berawal dari kisah perjalanan spiritual Mbah Subi yang membawa pesan dari kerajaan untuk disampaikan kepada Pangeran Amangkurat III (???) yang pada waktu itu tengah menetap/singgah di sebuah Dusun Tegal Wangi (sekarang Tegal Arum). Singkat cerita, Mbah Subi bersama dengan prajurit Mataram lainnya sampai di sebuah tempat, beliau menemukan sebatang pohon durian yang sangat besar dan lebat dan buahnya juga sangat banyak, kemudian Mbah Subi mulai membuat persinggahan sekedar untuk beristirahat disekitar pohon durian tersebut, lambat laun banyak orang – orang yang ikut singgah dan menjadi sebuah perkampungan penduduk dan Mbah Subi menamakannya Dukuh Durensawit karena waktu itu hanya terdapat satu buah pohon durian yang sangat besar dan lebat.

Dalam persinggahanya tersebut Mbah Subi berkenalan dengan seorang gadis dari dusun tetangga yang kelak dusun tersebut akan menjadi asal usul Desa Kesuben. Namun Mbah Subi adalah seorang yang bertanggung jawab terhadap tugas yang diembannya, meskipun dengan berat hati mbah subi pun rela meninggalkan gadis pujaannya demi menunaikan tugasnya untuk menyampaikan pesan kepada pangeran Amangkurat. Singkat cerita Mbah Subi berhasil menunaikan tugasnya, kemudian beliau pun kembali pulang, dalam kepulangannya ia didampingi seorang bernama Wangsakerti, belum sampai pada tujuannya yaitu ingin menemui gadis pujaanya, perjalanan mbah subi terpaksa tertunda karena Wangkerti merasa kelelahan bahkan sampai tergeletak disebuah perkampungan kecil (kemudian tempat tersebut diberi nama Dusun Gletak), mbah subi pun meneruskan perjalannya sendirian dan sampailah pada dusun dimana gadis pujaannya tinggal, singkat cerita Mbah Subi pun akhirnya meniakah dengan gadis tersebut dan tinggal di dusun tersebut. Karena terkenal dengan kesaktiannya Mbah Subi pun didaulat menjadi tokoh penting pada waktu itu dan banyak orang – orang yang berguru atau mengaji kepada Mbah Subi . Mbah Subi tinggal di dusun tersebut sampai tutup usia, dan untuk memperingati atau mengenang jasa – jasa mbah subi orang – orang pun menamakan Dusun tersebut dengan sebutan Kesuben yang berarti Kesubian atau orang yang menganut /setia kepada ajaran Mbah Subi).

Kemudian pada jaman penjajahan Belanda dua Dusun yang semula Durensawit dan Kesuben di Daup (digabung) menjadi Desa Kesuben, karena pada waktu itu secara historis dan ekonomi Kesuben lebih layak disebut sebagai Desa.

Dan sampai sekarang masyarakat Desa Kesuben selalu memperingati jasa – jasa Mbah Subi dengan mengadakan Khaul di setiap bulan maulud.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Bahasa Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
Menurut cerita orang tua-tua masyarakat berkata, sejarah kampung Kesuben telah pun bermula sejak zaman penjajahan Belanda, Kesuben nama sendiri dikatakan berasal dari nama watak yang merupakan perwakilan dari kerajaan Mataram yang dinamakan Subi (Granny Subi).

Bermula dari kisah perjalanan rohani yang membawa nenek Subi mesej kerajaan untuk dikemukakan kepada Amangkurat III (???) yang pada masa itu telah diselesaikan / berhenti di sebuah kampung Tegal Wangi (kini Tegal Arum). cerita panjang pendek, nenek Subi bersama-sama dengan askar lain Mataram mendapat tempat, beliau mendapati bahawa pokok durian adalah sangat besar dan berat, dan buah-buahan ini juga sangat banyak, nenek Subi kemudian mula membuat persinggahan untuk berehat di sekeliling pokok durian, lambat laun banyak orang - orang berhenti dan pergi ke seorang penduduk kampung dan juara Subi dinamakan masa dusun Durensawit kerana hanya terdapat pokok buah durian adalah sangat besar dan berat.

Dalam nenek persinggahanya Subi berkenalan dengan seorang gadis dari kampung jiran yang kemudian menjadi asal-usul kampung Village Kesuben. Tetapi Granny Subi merupakan satu tugas yang bertanggungjawab dalam tangan, walaupun berat hati nenek Subi bersedia untuk meninggalkan wira beliau untuk misinya untuk menyampaikan mesej kepada Amangkurat putera. Cerita panjang nenek pendek Subi berjaya memenuhi tugas mereka, maka dia pulang ke rumah, sebagai balasan beliau mengiringi seorang lelaki yang bernama Wangsakerta, yang tidak dapat mencapai matlamatnya adalah untuk mencari pujaanya gadis itu, perjalanan nenek Subi telah ditangguhkan kerana Wangkerti berasa letih walaupun untuk meletakkan di sebuah kampung kecil (maka kampung itu dinamakan Gletak), nenek Subi telah meneruskan perjalanan dan tiba sahaja di kampung di mana gadis itu tinggal wira, seorang nenek cerita pendek Subi akhirnya meniakah dengan gadis itu dan tinggal di kampung. Seperti yang terkenal dengan nenek kesaktiannya Subi diminta untuk menjadi seorang tokoh yang utama pada masa itu dan ramai orang - orang yang belajar Al-Quran atau Granny Subi. Granny Subi tinggal di kampung itu sehingga topi zaman dan untuk menandakan atau memperingati - perkhidmatan nenek orang Subi - kampung itu dinamakan sebagai bermakna Kesuben yang Kesubian atau yang memegang / setia kepada ajaran nenek Subi).

Kemudian pada zaman penjajahan Belanda dua semula Dusun Duren Sawit dan Kesuben berkahwin (gabungan) ke kampung Kesuben, kerana pada masa itu Kesuben sejarah dan ekonomi lebih sesuai disebut sebagai kampung.

dan sehingga kini, kampung sentiasa mengenang jasa Kesuben - perkhidmatan dengan nenek Subi Khaul diadakan pada setiap bulan maulud.
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: