Teng salah sawijining wekdal, wonten tiyang saking Purwareja, ingkang  terjemahan - Teng salah sawijining wekdal, wonten tiyang saking Purwareja, ingkang  Bahasa Melayu bagaimana untuk mengatakan

Teng salah sawijining wekdal, wonte

Teng salah sawijining wekdal, wonten tiyang saking Purwareja, ingkang gadaih asma Ki Ageng Mertandaka. Ki Ageng Mertandaka punika seneng mangembara, ansale mangembara mboten piyambekan. Ing wekdal punika Ki Angeng Mertandaka kaliyan rombongane badhe mangembara, nanging dereng ngertos tujuane. Ing salah sawijining ndalu Ki Ageng Mertandaka angsal wangsit saking ngimpi. Wangsitipun inggih punika, Ki Ageng Mertandaka kaliyan rombongan supados mangembara dateng arah ngilen teng alas.
Sesampunipun nampi wangsit, Ki Ageng Mertandaka kaliyan rombongan langsung kesah mangembara dateng ngilen. Sesampunipun mlampah tebih lan sampun pinten-pinten dinten rombonganipun Ki Ageng Mertandaka manggihi alas ingkang teksih rungkud. Teng alas punika Ki Ageng kaliyan rombongan teras mbabad alas kangge panggenan ngaso. Siang ndalu sami myambut damel mbabad alas, mboten ngraosaken sayah. Salebeting ngaso nggene nyambet damel, Ki Ageng Mertandaka lan rombongan nggene lenggah kaliyan jajar utawi jejer kaliyan omong omongan tentang pangembaraanipun.
Kebiyasaan Ki Ageng kaliyan rombongan nggene lenggah jajar, teng panggenan ingkang mbabad alas ndadosaken di asmani Kalijajar, saking tembung kaliyan jajar, lan saniki dados Kalikajar. Salebeting sare Ki Ageng Mertandaka angsal wangsit malih saking ngimpinipun puniko Ki Ageng Mertandaka supados damel dusun ing panggenan punika kaliyan rombongan lan netep teng panggenan ingkang kasilo saking mbabad alas punika, manut wangsite. Teras Ki Ageng Mertandaka ndamel dusun ing mriko lan diasmani dusun Kalikajar.
Sesampunipun dados dusun, dereng wonten sumber toyane. Rombongane Ki Ageng Mertandaka bingung, amargi mboten wonten toya. Samenika Ki Agen Mertandaka saweg mlampah-mlampah teng wilayah dusun,lan manggihi cahaya ingkang padang sanget, teras di caketi teng Ki Ageng, sesampune di tingali, jebule niku cahaya toya ingkang bening lan resik ingkang ngendong utawo kang biasa kasebur belik.Sesampunipun Ki Ageng ngabaraken dateng rombonganipun, supados ngangge toya punika kangge kepreluan sedinten-dinten. Ngantos saniki belik punika teksih dingge ing warga Kalikajar kangge kepreluan sedinten-dinten.
Sesampune netep, Ki Ageng Mertandaka ing dusun Kalikajar punika kathah keturunan, ingkang turun-temurun ngantos seniki. Sebab punika warga dusun Kalikajar, Kec. Kaligondang, Kab. Purbalingga punika di percaya keturunan saking Ki Ageng Mertandaka ingkang saking Purwareja.
Cariyos ing nginggil punika salah setunggalipun cariyos daerah tepate cariyos saking desa Kalikajar.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Bahasa Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
Teng satu ketika, seorang lelaki Purwareja, yang gadaih asma Ki Ageng Mertandaka. Ki Ageng Mertandaka adalah pengembara gembira, pengembara tidak menerima piyambekan. Pada masa itu Ki Angeng Mertandaka rombongan akan nomad, tetapi tidak tahu tujuannya. Dalam salah satu malam Ki Ageng Mertandaka diperolehi nubuatan mimpi itu. Nubuatan adalah, Ki Ageng Mertandaka rombongan pelancong yang datang barat ke arah hutan.
Selepas menerima mesej, Ki Ageng Mertandaka dan rombongan pergi ke pelancong barat. Selepas perjalanan jauh dan mempunyai beberapa hari tuan rumah Ki Ageng Mertandaka bertemu Forest teksih rungkud. Teng hutan Ki Ageng rombongan kemudian membabad hutan untuk tempat untuk berehat. Mereka bekerja pada waktu malam dibuat hutan membabad, mendapat santai. Dalam lain gen nyambet membuat, Ki Ageng Mertandaka Gene dan rombongannya duduk di baris atau bersebelahan dengan bercakap tentang cara pangembaraanipun itu.
Kebiyasaan Ki Ageng rombongan gen duduk baris dalam hutan tempat membabad dibuat di UEFA Kalijajar, dengan deretan perkataan, dan kini Kalikajar. Dalam tidur Ki Ageng Mertandaka diperolehi bernubuat lagi dari dusun Ki Ageng Mertandaka ngimpinipun yang menjadikan tempat ini rombongan dan kekal di tempat kasilo membabad hutan, menurut nubuatan. Core Ki Ageng Mertandaka memandu dusun dan ada .Beliau diasmani kampung Kalikajar.
Selepas kampung, bekalan air tidak lagi tersedia. Entourage Ki Ageng Mertandaka keliru, kerana tidak ada air. Hari ini Ki Agent Mertandaka adalah berjalan kaki di kawasan dusun, dan melihat lampu neon sangat terang, maka tangki berhantu Ki Ageng, selepas itu melihat, sebenarnya bercakap tentang air cahaya adalah ngendong jelas dan bersih utawo kasebur biasa beliau belik.Sesampunipun Ki Ageng ngabaraken percaya tenteranya, jadi gunakan air ini untuk kepreluan setiap hari. Sehingga kini datang teksih digunakan untuk rakyat Kalikajar kepreluan setiap hari.
Selepas selesai, Ki Ageng Mertandaka dusun Kalikajar banyak keturunan yang mewarisi tidak Senik. Bagi penduduk Kalikajar Village. daerah Kaligondang. Purbalingga dipercayai keturunan Ki Ageng Mertandaka berasal dari Purwareja.
Cerita di atas adalah salah satu cerita dengan tepat cerita dari kampung Kalikajar itu.
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: