Iki eneng cerito sitik nggo iki dhino..nggo renungan kito yo!!Duit ker terjemahan - Iki eneng cerito sitik nggo iki dhino..nggo renungan kito yo!!Duit ker Bahasa Melayu bagaimana untuk mengatakan

Iki eneng cerito sitik nggo iki dhi

Iki eneng cerito sitik nggo iki dhino..nggo renungan kito yo!!

Duit kertas rm1 koro rm100 dogawek ne seko kertas sing podo, podo-podo di cetak nang Bank Negoro.

Moso di cetak rm1 & rm100 bodo barengane...tapi wes nang njobo/wes nang masyarakat rm1 & rm100 podo pisahan.

Lepas patang (4) bulan secoro orak sengojo duit rm1 & rm100 podo ketemu maneh nang njero dompet te sak(1) wong enom.

Labsubg loro ne podo mborak-mborak:

1. Duit rm100 takon koro rm1 "kenopo awak mu lusuh, kotor & mambu amis?"

2. rm1 njawab... "pasal nyong metu seko bank terus mareng tanganne buruh, wong dhodholan iwak & tanganne pengemis"

3. rm1 pun takon koro rm100 " kenopo riko ijek baru, nngarang/ganteng & isek resik yo?"

4. rm100 njawab..."pasal nyong metu wae seko bank terus ditampani koro perawan2 ayu, nyobg jugak ditampani koro wong nang restoran larang2, kede-kede baju gedi & hotel-hotel sing gedi-gedi bintang nge, tuan ne nyong pun jarang nyekel nyong pasal moso mbayar dae nganggo kad kredit"

5. duit rm1 takon meneh
"pernah opo orak riko di kanggok ke nang nggon ibadah...contoh he nang mejid2 kecatau surau2?"

6. rm100 njawab "urung pernah lo"

7. rm1 mbagi tau " nyong walaupun gur rm1 tapi nyong selalu manggon nang nggon tempat2 ibadah, dicekel anak-anak yatim & wong-wong fakir miskin. Nyong syukur nang Ilahi pasal Allah orak ndelok ke nyong nang nilai e nyong tapi ndelok ke nyong nang manafaat te nyong"

8. rm100 nangis sak karuwane pasal sak urunge iki nde'e roso megah, gedi, ganteng & duwur tapi sak tenane orak bermanfaat (ditinggo wong nggo gawe maksiat)...

Cerito ne simpel tapi pengertianne okeh sing tersirat nggo pengajaran koro kito yo

mogo cerito iki didadek ne pengajaran kito yo!!!

ayuh podo-podo direnung ke...kito urep iki ojo sombong, ego koro pangkat te kito yo...pasal eneng moso ne wong sing kito ndelok hino tapi sak tenane wong kui apik, dikanggo gawe & disanjung koro masyarakat.

NGGO IMUTAN KITO YO...MEN KITO SELALU ELENG
1991/5000
Dari: Jawa
Ke: Bahasa Melayu
Keputusan (Bahasa Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
Edisi cerita untuk renungan kecil ini dhino..nggo kita yo !! wang kertas Koro RM100 RM1 kertas dogawek ne baki selari, selari selari dengan Bank di cetak Negoro. Moso dalam RM100 cetak dan RM1 ... tetapi lelaki ini telah di dalam . di luar rumah / wes ke dalam masyarakat dan RM100 ke bahagian RM1 selari Keluarkan empat (4) bulan secoro sengaja hancur RM100 dan duit syiling RM1 selari melihat anda di dalam te dompet (1) anak-anak muda. Labsubg dua mborak selari ne-mborak: 1. Wang RM100 RM1 koro bertanya "Mengapa lusuh badan anda, kotor dan bau hanyir?" 2. RM1 jawapan ... "Perkara Longhorn daripada bank terus membenarkan pekerja tanganne, lelaki ikan dan tanganne Carok pengemis" 3. RM1 juga meminta RM100 koro "Mengapa setitik lawatan baru, penulis / kacak dan masih yo bersih?" 4. RM100 jawapan ... "Longhorn keluar apa-apa barang dari bank terus menerima perawan2 baldu yang cantik, baldu nyobg jugak mengalu-alukan beliau di dalam larang2 restoran, Kede Kede-shirt & hotel Gedi Gedi barangan Gedi bintang, tuan ne jarang menangkap Longhorn Longhorn Perkara Moso membayar dengan kad kredit dae "5. Duit syiling RM1 bertanya lagi "apa yang telah hancur bagi saya untuk melawat tempat ibadat dalam ... dalam contoh dia mejid2 kecatau surau2?" 6. Jawapan RM100 "tidak pernah gagal anda" 7. Saham RM1 pernah "Longhorn walaupun hanya RM1 Longhorn tetapi selalu tinggal di tempat tempat2 ibadat, anak-anak yatim dan orang-orang miskin. Datuk Bandar terima kasih kepada Tuhan Ilahi hancur artikel untuk melihat nilai e Longhorn Longhorn Longhorn tetapi untuk melihat manfaat te Longhorn "8. Air mata RM100 semasa KARUWIN gagal semasa rasa artikel ini Tiada siapa yang menakjubkan, Gedi, kacak dan di atas tetapi dengan teliti hancur berguna (ditinggo orang ramai untuk membuat kejahatan) ... ne mudah cerita tetapi pengertianne enhancers yang tersirat untuk mengajar koro kami yo Mogo cerita ini ne yo dilantik mengajar kita !!! Come-selari dengan selari kehidupan yang dipertimbangkan adalah milik kita ... tidak sombong, ego te koro dinaikkan pangkat kita ... yo ne Moso bahagian pertengahan orang yang melihat kita Hino tetapi teliti lelaki yang baik itu, menggunakannya untuk membuat Koro dan masyarakat diraikan. Saya rasa untuk KITO KITO YO ... LELAKI SENTIASA Leng
































Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com